martes, 31 de enero de 2012

Lisboa


LISBOA

Javier Morales Ortiz
Mérida, Editora Regional de Extremadura, Col. La Gaveta, 2011, 91 págs.

Autor de un libro de relatos (La despedida. Editora Regional de Extremadura, 2008), Javier Morales Ortiz (Plasencia, 1968) publica ahora Lisboa, un conjunto de cinco narraciones breves (“Todo lo que sé sobre William Faulkner”, “Reiki”, “Fecundación”, Queen” y “Lisboa”, que da título al libro), que se mueven en el territorio de las relaciones de pareja, probablemente uno de los temas más falseados por cierta literatura, por el cine y la canción. Rupturas amorosas, viajes que apenas ocultan su condición de huidas, relaciones abocadas al amargo sabor de los sucedáneos, personajes enfrentados ante opciones que llevan inseminada la desdicha...

“Puede que William optara por la nada, pero no creo que su elección le redimiera del dolor. ¿Y yo? No tengo respuesta. Si miro hacia atrás, no me siento orgullosa de mi vida. Tampoco la considero vacía. Carezco de planes para el futuro. De momento estoy aquí, en un café, tranquila, a resguardo de un cielo gris, casi lúgubre. Y espero”. [p. 27]

lunes, 30 de enero de 2012

Los sinsabores del verdadero policía


Reseña en:

Cuentos infantiles ilustrados

TRES TRUCOS DE MAGIA

Eva María Alonso [Textos]
Dolores Álvarez [Ilustraciones]
Badajoz, Diputación Provincial, 2011, 76 págs.
Primer premio de la XIV Edición de “Cuentos Ilustrados” [Modalidad Infantil]

viernes, 27 de enero de 2012

Plaza de la palabra


PLAZA DE LA PALABRA

Santos Domínguez Ramos
Mérida, Editora Regional de Extremadura, 2011, 190 págs.
Prólogo de Félix Grande


Plaza de la palabra es una Antología poética que recoge textos de los libros publicados hasta ahora por Santos Domínguez Ramos (Cáceres, 1955), un conjunto de títulos que jalonan una de las trayectorias líricas más sólidas de la poesía actual, reconocida con más de diez premios literarios de prestigio. Los títulos antologados son Pórtico de la memoria (1994), La orilla del invierno (1996), Cuaderno de Abul Qasim (2001), Las provincias del frío (2005), Luna y ciencia nocturna (2010) y Desde un bosque extranjero.
Cimentada esta notabílisma trayectoria en lo “nocturno y lo extranjero. Estos son el tiempo y el terreno del poema”, nos encontramos ante una poesía sobre la que el prologuista, Félix Grande, considera: “Por aquí ha pasado el dolor. Este libro es una joyería de cicatrices y todas ellas reúnen la moral de las llagas, la cortesía de la atención a la calamidad, la cordura del llanto pudoroso, la lealtad que transportan en el pico las cigüeñas del desconsuelo. Por aquí ha pasado el dolor con sus manos ‘orantes, funerales’ y su penacho milenario”[Prólogo, pág. 9]

Cuentos ilustrados


RELATOS CON ZAPATOS

María Jesús Franco Durán [Textos]
María Elena Ojeda Pérez y Juan Francisco Ojeda Pérez [Ilustraciones]
Badajoz, Diputación Provincial, 2011, 98 págs.
Primer premio de la XIV Edición de “Cuentos ilustrados” [Modalidad Adultos]



EXTRAÑAS MUJERES DE AZUL

Julia R. Robles [Textos]
Pablo Manuel Moral Robles [Ilustraciones]
Badajoz, Diputación Provincial, 2011, 105 págs.
Segundo premio de la XIV Edición de “Cuentos Ilustrados” [Modalidad Adultos]

jueves, 26 de enero de 2012

Géiser


GÉISER

Carmen Fernández Zurbano
Mérida, Editora Regional de Extremadura, 2011, 73 págs.

Nacida en Salamanca en 1976, Carmen Fernández pasó su infancia y adolescencia en Extremadura en donde ahora ejerce su actividad profesional. Adelantado en parte en una plaquette de 2009 (Celebración), Géiser es su primer libro, un poemario dividido en tres bloques: “Furor”, "El gran azul” y “Segundo amor”. Reproducimos el último poema del tercer apartado.

OFRENDA

supe que sería una de las cosas para recordar
al final voy haciendo mi lista y me gustará
mirar atrás para decirme
qué valió la pena
me tumbó sobre la mesa de piedra del merendero
al lado de la ermita
levantó las piernas y las pasó
por encima de sus hombros
el sol quemaba

yo miraba el cielo blanco las amapolas
y pensé que daba igual todo el pasado

lunes, 23 de enero de 2012

Densidad del labio


DENSIDAD DEL LABIO

Francisco Lambea Bornay
Madrid, Sial Ed. / Fugger Poesía, 2011, 75 págs.
Prólogo de Basilio Rodríguez Cañada

Nacido en Villanueva de la Serena en 1968, Francisco Lambea es un periodista de amplia trayectoria y guionista de documentales que ha publicado ya dos poemarios: Meditación de tu nombre y Estampas familiares. Ahora publica Densidad del labio, un conjunto de composiciones dividido en cuatro bloques: “Huir de tu ausencia”, “Profundidad de la palabra”, “Poemas marinos” y “Epílogo” que incluye el texto que presta título a todo el libro. Densidad del labio, asegura el prologuista, “constituye la exaltación de la felicidad (sólo el temor a la ausencia del ser querido empañaría la dicha), edificada sobre los invulnerables cimientos del amor recíproco”. Reproducimos uno de los poemas del tercer bloque, “Poemas marinos”.

PAISAJE VITAL


Nacen y mueren los días en el mar:
la luz habla o calla
peregrina en las olas.
Así lleva el océano el ritmo del mundo,
dominando los astros desde su azul hondísimo.
Sólo los corazones
escapan a la dictadura de sus aguas,
aunque para contemplarse
tantas veces necesiten
el corcel feliz de las espumas.

miércoles, 18 de enero de 2012

99 Morerías


99 MORERÍAS

Elías Moro Cuéllar
Mérida, 2011, s. p.
Diseño de Sal^ador, Ilustración de portada de Juan Carlos Mestre

Morerías es una compilación de noventa y nueve greguerías que Elías Moro ha reunido en un pequeño volumen de muy cuidada factura. Fiel a la fórmula creada por Ramón (humorismo + metáfora), estos textos contienen formulaciones ingeniosas y hallazgos poéticos muy cercanos a los que pueden hallarse en otros poemas del mismo autor. Reproducimos algunas de estas morerías (término creado sobre el apellido del autor y que ha pasado al título con lo que el número alcanza el centenar).

Los grillos siempre tienen la misma conversación.

Los pájaros son la banda sonora del aire.

El silencio es música dormida.

La música fúnebre es la canción de cuna de los moribundos.

El mar fabrica souvenires con los restos de los naufragios.

La farola se enciende de repente para sorprender a los amantes.

Dúo de canto y piano

martes, 3 de enero de 2012

Lengua de madera


LENGUA DE MADERA
(Antología de poesía breve en inglés)

Hilario Barrero
Sevilla, Ed. La Isla de Siltolá, Col. Nuevas Traducciones, 1º, 2011, 328 págs.
Ed. bilingüe


Acabo de recibir un ejemplar de Lengua de madera, una antología bilingüe de poetas ingleses y americanos realizada por Hilario Barrero (Toledo, 1948), profesor en la Universidad de Columbia (Nueva York), que cubre cuatrocientos años de poesía. Me ha sorprendido la inclusión de un poema de Dudley Fitts (Boston, Massachussetts, 1903-1968) elaborado sobre un motivo de una canción popular española. Reproduzco el texto y la traducción de Hilario.


THE SHEPHERDS HAVE ALL GONE

Lady, the shepherds have all gone
To Extremadura, taking their shepp vith them,

Their musical instruments also, their singing:
We shall not see them again.

Therefore bring lute, flute, or other melodious machines,
And we shall sit under this plane-tree and perfom upon it.

There is no help for it: use your eyes.

The shepherds, Lady, have gone into Extremadura
Eastward, into sunrise.


YA SE VAN LOS PASTORES

Señora, todos los pastores se han ido
a Extremadura, llevándose las ovejas con ellos,

los instrumentos musicales, las canciones:
no los volveremos a ver.

Así pues traed láud, flauta y otros instrumentos melodiosos
y nos sentaremos bajo la sombra de este plátano y los tocaremos.

No hay ayuda para ello, usad vuestros ojos.

Los pastores, señora, han ido a Extremadura,
hacia el este, hacia el amanecer.